Переклад
документів у Дніпрі

У бюро перекладів у Дніпрі не бояться брати на себе відповідальність за кожне замовлення. Ми виконуємо свою роботу професійно з урахуванням усіх нововведень у граматиці іноземних мов.

Іншими словами, звертаючись до бюро перекладів Дніпро, будьте впевнені в тому, що ми виконаємо коректний переклад практично будь-якого існуючого документа. Але це не весь спектр нашої діяльності. Також зробимо апостиль та легалізацію документів й доставимо курьером куда потрібно. 

Вартість перекладу документів у Дніпрі
Послуги перекладу документів Терміни Ціна / Вартість перекладу документів з нотаріальним засвідченням / печаткою бюро перекладів Акція* (3 документи та більше) Вартість зі знижкою Акція* (5 документів та більше) Вартість зі знижкою
Переклад з/на англійську, російську, українська мова+нотаріальне засвідчення 1 - 2 робочих днів 599 грн/док 589 грн/док 579 грн/док
Переклад з/на німецьку мову + нотаріальне засвідчення 1 - 2 робочих днів 699 грн/док 689 грн/док 679 грн/док
Переклад з/на польську, турецьку + нотаріальне засвідчення 1 - 2 робочих днів 699 грн/док 689 грн/док 679грн/док
Переклад з/на іврит, іспанська, французька італійська + нотаріальне завірення 1 - 2 робочих днів 699 грн/док 689 грн/док 679 грн/док
Переклад з/на англійську, російську, українська мова +печатка бюро 1 - 2 робочих днів 399 грн/док 389 грн/док 379 грн/док
Переклад з/на німецьку мову + печатка бюро 1-2 робочих днів 499 грн/док 489 грн/док 479 грн/док
Переклад з/на іспанську, італійську, французька мова + печатка бюро 1 - 2 робочих днів 499 грн/док 489 грн/док 479 грн/док
Переклад з/на іврит, польська, турецька португальська мова +печатка бюро 1 - 2 робочих днів 499 грн/док 489 грн/док 479 грн/док

Ціни вказані за переклад стандартного документа (паспорт, свідоцтво, довідка, диплом, атестат тощо)

Ми працюємо з більшістю мов світу. Якщо мови немає у таблиці (зазначені найпопулярніші), уточніть у нас!

Зразки документів

НОТАРІАЛЬНИЙ ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ У ДНІПРО (ДНІПРОПЕТРОВСЬКУ).
ОФІЦІЙНИЙ ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ.

Де перекласти документи з англійської, німецької, української на російську і навпаки? Де зробити завірений переклад документів? Звісно ж у нас! У Бюро перекладів Апостиль. Експерт у Дніпрі вам допоможуть швидко та легко зробити офіційний переклад документів (паспорта, наприклад) з нотаріальним завіренням (нотаріально завірений переклад документів) у Дніпрі та по всій території України. Якщо немає потреби в нотаріальному засвідченні, ми можемо завірити переклад документів печаткою бюро перекладів. Також ви можете замовити у нас офіційний переклад документів перекладачем при посольстві тієї чи іншої держави (так званий перекладач присяжний). У цьому випадку переклад засвідчується печаткою перекладача та посольством.

Нотаріально засвідчений переказ паспорта (наприклад) буде готовий наступного дня. Переклад на англійську, польську або німецьку програми та дипломи з нотаріальним запевненням вимагатиме трохи більше часу, але буде готовий у найкоротші терміни.

Переклад документів із нотаріальним завіренням виконується кваліфікованими перекладачами. Терміни та вартість залежить від мови перекладу та обсягу документа.

Ми роздруковуємо переклад, зшиваємо з копією документа і, якщо потрібно, засвідчуємо нотаріус. У деяких випадках до перекладу пришивається документ. Це ви маєте уточнити за місцем вимоги.

Хочемо звернути вашу увагу, що нотаріус засвідчує не документ, а підпис перекладача, який засвідчує правильність перекладу. Будь ласка, повідомте нам, якщо вам потрібна нотаріальна копія документа. Це оплачується окремо.

Для того, щоб зробити нотаріально завірений переклад, будь ласка, не забудьте повідомити нам, як пишуться ваші ім'я та прізвище в закордонному паспорті. В іншому випадку ми напишемо їх за правилами транслітерації.

Готовий переклад можна забрати у нас в офісі або ми можемо доставити його вам кур'єром або новою поштою в будь-який куточок України.

ПРИСЯЖНИЙ ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ НА ПОЛЬСЬКУ МОВУ

Що таке переклад? Де зробити присяжний переклад? Хто може зробити присяжний переклад? Ми часто зустрічаємося з подібними питаннями і вирішили дати короткі відповіді на них.

Присяжний переклад виконується, як це не дивно, присяжним перекладачем. ))) Це перекладач, який прийняв присягу, а простими словами був акредитований за певної судової інстанції. В Україні не існує присяжних перекладачів та подібної практики. Вона поширена у країнах Європейського союзу. Наприклад у Польщі та Бельгії. У нас використовується нотаріальне засвідчення перекладу.

Останнім часом, через зростання популярності навчання за кордоном, присяжний переклад став затребуваним і в Україні. Найчастіше подібний вид засвідчення перекладу потрібний для вступу до Польських ВУЗів. Замовляють переклади атестатів, дипломів та додатків до них. А також інші документи.

СКІЛЬКИ КОШТУЄ ПРИСЯЖНИЙ ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ НА ПОЛЬСЬКУ МОВУ?

Ціна за один стандартний документ (Атестат або диплом, 1125 знаків) – 700грн/документ. Не стандартні документи вважаються за кількістю друкованих знаків із пробілами. Найкраще буде, якщо ви надішлете нам на пошту скани документів. Тоді ми можемо сказати вам точну вартість перекладу та терміни.

Можливий переклад і іншими мовами. Додатково уточнюйте!

Точний список документів, які перекладають наші кваліфіковані співробітники дозволить вам легко зорієнтуватися на нашому сайті.

Отже, бюро перекладів Дніпро працює з такими типами документів:

  • свідоцтво (про смерть,
  • народження, розлучення, шлюб);
  • паспорт;
  • довідка МВС про несудимість;
  • водійські права;
  • техпаспорт;
  • документ про здобуття освіти (табелі, атестати, дипломи та додатки до них, залікові книжки вищих та середньо-спеціальних навчальних закладів);
  • морський договір;
  • трудова книжка;
  • військовий квиток;
  • дозвільні документи та
  • довіреність (на усиновлення
  • дитини або на виїзд дитини за кордон);
  • окремий друк на документі.

Іншими словами, звертаючись до нас, будьте впевнені в тому, що ми виконаємо коректний переклад практично будь-якого існуючого документа. Але це не весь спектр нашої діяльності.

ОФІЦІЙНО-ДІЛОВИЙ ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ

Окрема категорія документації, що потребує особливого підходу та знання термінології. Ми також працюємо з цим матеріалом.

  1. Контрактні та фінансові документи.
  2. Установча та реєстраційна документація.
  3. Ліцензія, патент, сертифікат якості.
  4. Рекламно-інформаційний матеріал.
  5. Юридичні документи (довіреності, заяви, постанови, судові рішення, ухвали, банківські документи та інше).
  6. Етикетки, візитки, буклети, назви.

ПЕРЕКЛАД МЕДИЧНИХ ДОКУМЕНТІВ

Фармацевтичні, біохімічні медичні та технічні тексти також у полі нашої діяльності. Замовте у нашому бюро переклад текстів за такими напрямками:

  • документи щодо клінічних досліджень,
  • медичні аналізи, УЗД,
  • переклад науково-популярної медичної літератури,
  • виписки з щеплень,
  • епікризи хвороб,
  • інструкції до медикаментів,
  • патенти та сертифікати,
  • фармацевтична документація,
  • посібники з експлуатації медичного устаткування.

Крім того, ми готові виконати літературний та технічний переклад.

На вашу вимогу ми можемо виконати термінові переклади різної документації з/на українську, російську, англійську та інші мови (вибірково) з нотаріальним посвідченням.

ЧОМУ ВАРТО ЗАМОВИТИ ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ В АПОСТИЛЬ ЕКСПЕРТ?

Переклад документації, особливо юридичної та технічної, завжди супроводжується глибоким вивченням вихідного матеріалу працівником нашої компанії. Більшості людей невідомо, що в деяких країнах є особливий стиль оформлення документа або окремої його частини. Перекладач бюро перекладів Апостиль Експерт враховує кожен нюанс, від вивчення термінології до форматування тексту в документі відповідно до вимог тієї чи іншої держави.

Звертайтесь до нас сьогодні. Вам сподобається рівень нашого сервісу.

  • Індивідуальний підхід.
  • Оперативність виконання замовлення.
  • Професіоналізм у гідній мірі.
  • Дотримання домовленостей
  • Організація доставки по всій Україні.

Вашу проблему можна вирішити, навіть якщо вам необхідний переклад документа, а ви випадково пошкодили або втратили його. Ми надаємо послугу витребування необхідного документа за місцем його видачі незалежно від терміну давності.

Центр легалізації та бюро перекладів «Апостиль Експерт» – гарантовано коректне виконання роботи в стислі терміни та за оптимальною ціною!

Ми доставимо нотаріально засвідчений переклад вашого паспорта (наприклад) у Дніпро, Кривий Ріг, по всій Україні та за кордон.

Щоб замовити переклад документів англійською та іншими мовами, просто зателефонуйте або напишіть нам. Ми повідомляємо вам вартість перекладу, терміни та обговоримо з вами спосіб оплати та доставки готових документів.

Бюро перекладів онлайн: зручність та доступність у сучасному світі

Сучасний світ диктує свої умови, і швидкість та зручність стають ключовими факторами у будь-якій сфері життя. Бюро перекладів онлайн є яскравим прикладом такої трансформації. Завдяки розвитку інтернет-технологій, потреба у фізичному відвідуванні офісу для замовлення перекладу відходить у минуле. Сьогодні кожен, хто має доступ до мережі, може скористатися послугами професійних перекладачів, не виходячи з дому чи офісу.

Переваги онлайн-бюро перекладів

  • Зручність: Замовити переклад можна у будь-який час доби, незалежно від вашого місцезнаходження. Вам не потрібно витрачати час на дорогу до офісу та очікування у черзі.
  • Швидкість: Процес замовлення та отримання перекладу значно прискорюється завдяки онлайн-платформам. Ви можете швидко завантажити документи, отримати оцінку вартості та термінів виконання, а готовий переклад отримати електронною поштою.
  • Доступність: Онлайн-бюро перекладів часто пропонують конкурентні ціни завдяки оптимізації робочих процесів та відсутності необхідності утримувати великий офісний штат.
  • Широкий спектр послуг: Більшість онлайн-бюро перекладів надають повний спектр лінгвістичних послуг, включаючи письмовий та усний переклад, локалізацію, нотаріальне засвідчення, апостилювання та легалізацію документів.
  • Прозорість: Ви завжди можете відстежувати статус свого замовлення та спілкуватися з менеджером або перекладачем у режимі онлайн.
  • Безпека: Сучасні онлайн-платформи забезпечують високий рівень захисту ваших персональних даних та завантажених документів.

Отримання та доставка документів: просто та надійно

Однією з важливих складових роботи бюро перекладів є процес отримання вихідних документів від клієнта та доставки готових перекладів. Онлайн-бюро перекладів максимально спрощують цей процес, пропонуючи різноманітні зручні варіанти.

Варіанти отримання документів для перекладу

  • Завантаження файлів через онлайн-форму: Це найшвидший та найзручніший спосіб. Ви просто завантажуєте скановані копії або фотографії документів у особистому кабінеті на сайті бюро.
  • Надсилання документів електронною поштою: Ви можете надіслати документи у вигляді вкладених файлів на електронну адресу бюро.
  • Через месенджери: Деякі бюро перекладів приймають документи через популярні месенджери, що забезпечує додаткову зручність.

Способи доставки готових перекладів

  • Електронною поштою: Це найпоширеніший та найшвидший спосіб отримання готового перекладу, особливо якщо не потрібна паперова версія з печатками та підписами.
  • Отримання перекладу Новою Поштою: Для документів, які потребують фізичного оригіналу з нотаріальним засвідченням або апостилем, бюро перекладів часто пропонують доставку кур'єрською службою, наприклад, Новою Поштою. Це забезпечує швидку та надійну доставку документів у будь-який куточок України.
  • Самовивіз з офісу: Якщо клієнту зручно, він може особисто забрати готовий переклад з офісу бюро (за наявності фізичного офісу).
  • Кур'єрська доставка за адресою: Деякі бюро пропонують послугу кур'єрської доставки перекладу безпосередньо за вказаною клієнтом адресою.

Замовити переклад віддалено: економія часу та ресурсів

Можливість замовити переклад віддалено є однією з ключових переваг онлайн-бюро перекладів. Цей процес не лише заощаджує час клієнта, але й дозволяє оптимізувати робочі процеси.

Простий процес віддаленого замовлення

  1. Завантаження документів: Клієнт завантажує скановані копії або фотографії документів через сайт бюро або надсилає їх електронною поштою.
  2. Оцінка вартості та термінів: Менеджери бюро оперативно оцінюють обсяг та складність перекладу та повідомляють клієнту вартість і орієнтовні терміни виконання.
  3. Оплата послуг: Клієнт здійснює оплату зручним для нього способом (онлайн-платіж, банківський переказ тощо).
  4. Виконання перекладу: Професійні перекладачі бюро виконують якісний переклад документів.
  5. Редагування та вичитка: Готовий переклад проходить етап редагування та вичитки для забезпечення максимальної точності та відповідності оригіналу.
  6. Доставка перекладу: Клієнт отримує готовий переклад обраним способом (електронною поштою, Новою Поштою тощо).

Економія ресурсів завдяки дистанційній роботі

  • Час: Не потрібно витрачати час на поїздки до офісу та очікування.
  • Гроші: Часто онлайн-бюро пропонують більш вигідні ціни завдяки оптимізації витрат.
  • Зусилля: Весь процес замовлення та отримання перекладу здійснюється онлайн, що значно спрощує завдання для клієнта.

Дістанційно та отримати переклад Новою Поштою: зручність для всієї України

Можливість замовити переклад дістанційно та отримати його через Нову Пошту є особливо зручною для клієнтів, які проживають в різних куточках України. Це поєднує в собі переваги онлайн-замовлення та надійної доставки документів.

Переваги отримання перекладу Новою Поштою

  • Широка мережа відділень: Нова Пошта має розгалужену мережу відділень по всій Україні, що забезпечує доступність послуги для більшості клієнтів.
  • Швидка доставка: Доставка документів Новою Поштою зазвичай займає кілька днів, що є досить швидко та зручно.
  • Надійність: Нова Пошта є однією з провідних кур'єрських служб в Україні, що гарантує надійність доставки ваших документів.
  • Відстеження відправлень: Клієнти можуть відстежувати статус своїх відправлень онлайн або через мобільний додаток Нової Пошти.
  • Отримання у зручний час: Ви можете обрати зручне для вас відділення Нової Пошти та забрати переклад у зручний час.

Процес замовлення з доставкою Новою Поштою

  1. Клієнт завантажує документи онлайн або надсилає їх електронною поштою.
  2. Бюро оцінює вартість та терміни перекладу.
  3. Клієнт оплачує послуги.
  4. Перекладачі виконують переклад та, за необхідності, здійснюють нотаріальне засвідчення або апостилювання.
  5. Готовий переклад у паперовому вигляді надсилається клієнту Новою Поштою за вказаною адресою або у вибране відділення.
  6. Клієнт отримує повідомлення від Нової Пошти про прибуття відправлення та забирає його у зручний час.

Бюро перекладів Апостиль Експерт що працює дістанційно

Бюро перекладів "Апостиль Експерт" є прикладом сучасного онлайн-бюро, яке успішно надає послуги перекладу та апостилювання документів дистанційно по всій Україні.

Спеціалізація на апостилюванні та легалізації

  • Проставлення апостиля на офіційні документи, видані в Україні.
  • Легалізацію документів для країн, які не є учасницями Гаазької конвенції.
  • Переклад документів з подальшим нотаріальним засвідченням та апостилюванням/легалізацією.
  • Консультації з питань оформлення документів для використання за кордоном.

Переваги співпраці з "Апостиль Експерт"

  • Професіоналізм: У бюро працюють кваліфіковані перекладачі з великим досвідом роботи у різних галузях.
  • Якість: Усі переклади проходять ретельну перевірку редакторами та коректорами.
  • Оперативність: Завдяки оптимізованим онлайн-процесам, бюро забезпечує швидке виконання замовлень.
  • Зручність: Замовити послуги можна з будь-якої точки України, не виходячи з дому чи офісу.
  • Надійність: Доставка готових документів здійснюється надійними кур'єрськими службами, включаючи Нову Пошту.
  • Конфіденційність: Бюро гарантує повну конфіденційність усіх отриманих документів та персональних даних клієнтів.
  • Індивідуальний підхід: Менеджери бюро завжди готові надати консультацію та допомогти з вирішенням будь-яких питань, пов'язаних з перекладом та оформленням документів.

Як замовити послуги в "Апостиль Експерт" дистанційно

  1. Зв'язок з бюро: Клієнт може зв'язатися з бюро через сайт, електронну пошту або телефон.
  2. Надання документів: Клієнт надсилає скановані копії або фотографії документів для оцінки.
  3. Узгодження деталей: Менеджер бюро зв'язується з клієнтом для уточнення деталей замовлення, вартості та термінів виконання.
  4. Оплата послуг: Клієнт здійснює оплату зручним способом.
  5. Виконання перекладу та оформлення документів: Перекладачі виконують переклад, а фахівці з апостилювання та легалізації займаються відповідним оформленням документів.
  6. Доставка документів: Готові документи надсилаються клієнту Новою Поштою або іншим зручним способом.

Таким чином, бюро перекладів онлайн, і зокрема "Апостиль Експерт", що працює дистанційно, є надійним та зручним партнером для всіх, хто потребує якісних послуг перекладу, отримання та доставки документів у будь-якому куточку України. Завдяки сучасним технологіям та професійному підходу, процес замовлення перекладу став максимально простим, швидким та доступним.

parallax background


Пишіть! Ми обовязково допоможемо!


Заповніть всі поля форми і натисніть "Надіслати". Ми зв'яжемося з вами найзручнішим способом найближчим часом.

Никита
менеджер
Телефон: +380967505689
apstl.exprt@gmail.com

Є питання?
Напишить нам!

    This site is protected by reCAPTCHA and the Google
    Privacy Policyand Terms of Service apply.